top of page

C.
Introdução às tecnologias de apoio à interpretação

21/10/24, das 14h às 16h e das 16h30 às 18h30

Data e horário: 

Língua de instrução:

Português

Vai ter intérprete?

não

Sobre o curso

As tecnologias são primordiais para a otimização do trabalho do intérprete profissional, seja na preparação de glossário para um evento, seja no uso de plataformas específicas durante a interpretação remota e até mesmo após o trabalho, para a correta documentação e arquivamento de informações. Muitas tecnologias utilizadas por intérpretes profissionais são compartilhadas do cotidiano, como a internet, computadores, celulares e fones de ouvido, por exemplo. Outras são específicas, como os aplicativos de glossários desenvolvidos para serem facilmente acessados durante a interpretação, ou cabines virtuais para a interpretação simultânea, ou ainda aplicativos com reconhecimento de voz para a tomada de notas durante a interpretação consecutiva. Tais tecnologias digitais aplicadas à interpretação devem ser incorporadas ao trabalho cotidiano do intérprete, resultando em mais qualidade aos resultados, bem como otimizando tarefas exaustivas e manuais.

Nesta oficina, o objetivo principal é apresentar quais são e demonstrar como utilizar as tecnologias digitais aplicadas ao trabalho do intérprete, por meio de práticas e exercícios exploratórios de tecnologias consideradas imprescindíveis para a otimização e qualidade do trabalho do intérprete.

Durante a oficina, os alunos deverão utilizar seus smartphones e uma conexão com a internet para realizarem exercícios práticos com o uso de tecnologias voltadas para: 1) elaboração e consulta de glossários; 2) tomada de notas; 3) interpretação remota; 4) prática deliberada; 5) formação de intérpretes

Público-alvo

Alunos de graduação e pós-graduação, docentes, intérpretes, desde que tenham conhecimento prévio de interpretação consecutiva e simultânea (não é obrigatório ter experiência como intérprete).

Referências

Corpas Pastor, G., & Defrancq, B. (Eds.). 2023. Interpreting technologies: current and future trends. https://doi.org/10.1075/ivitra.37


Fantinuoli, Claudio (ed.). Interpreting & Technology. 2018. Interpreting and technology (Translation and Multilingual Natural Language Processing 11). Berlin: Language Science Press.


Nimdzi. Virtual Interpreting Technology. https://www.nimdzi.com/language-technology-tools/virtual-interpreting-technologies/.


Olsen, Barry Slaughter. Interpreting and Technology. The Revolution at our Doorstep. Multilingual Magazine. https://multilingual.com/issues/august-2023/interpreting-and-technology/

Ministrante(s)

Luciana Latarini Ginezi

Luciana Latarini Ginezi

Doutora e Mestre em Estudos Linguísticos e Literários – Letras Modernas – USP. Pesquisadora independente, tradutora e intérprete freelancer e formadora de intérpretes, desenvolve pesquisas em Estudos da Tradução e Interpretação, Linguística de Corpus e Plurilinguismo.

bottom of page